Te damos la bienvenida a

Traducir un Contrato

Servicios de traducción especializada en contratos

Entendemos la importancia de los contratos en los negocios internacionales.

Estamos especializados en la traducción de todo tipo de contratos, desde los más básicos hasta los más complejos.

Estamos preparados para traducir tu contrato con precisión y eficiencia, cumpliendo escrupulosamente los plazos de entrega y con un excelente nivel de calidad.

 

Estos son algunos ejemplos de los contratos que traducimos:

Arrendamiento financiero

Alquiler

Condiciones generales

Términos y condiciones legales

Fusiones y adquisiciones

Seguros

Políticas de privacidad

Intermediación financiera

Compraventa

Acuerdos de distribución

Compromisos de confidencialidad

Licencias de software

Trabajamos con los siguientes idiomas:

Español

Inglés

Alemán

Francés

Portugués

Neerlandés

Catalán

Italiano

¿Necesitas trabajar con algún otro idioma? Nosotros te gestionamos la traducción.

 

Preguntas que podrían surgirte:

Somos traductores especializados en contratos.

Entendemos que los contratos son documentos muy sensibles y que merecen una especialización.

Porque no entender bien un contrato implica dos riesgos fundamentales:

  • Que no sepas lo que firmas
  • Que puedes perder dinero por no saberlo.

Y no deberías permitirte ninguno de los dos riesgos.

Nuestra misión es eliminar las barreras lingüísticas a la hora de celebrar un contrato.

Tenemos como objetivo traducir los contratos con precisión de manera que conserven siempre su significado original.

Por eso nuestro proceso de traducción incluye varias fases:

Una vez aceptado el encargo, un traductor especializado lleva a cabo la traducción y, una vez finalizada, otra persona especializada revisa la traducción, de modo que al menos dos personas habrán trabajado en el mismo encargo y se conseguirá un elevado nivel de calidad.

Depende.

Seguro que no es la palabra que más te guste leer, pero es la que más lógica tiene.

No todos los contratos son iguales, pero sí que merecen todos la misma atención y el mismo cuidado al traducirlos.

Somos conscientes de que hay ocasiones en que, además de la calidad, es muy importante la agilidad y la rapidez en tener los textos traducidos.

Por eso, antes de darte un presupuesto, nos pondremos en contacto contigo para revisar aspectos clave como el plazo de entrega.

Procuramos hacer todo lo posible (y a veces, incluso lo imposible) para cumplir con los deseos y necesidades de nuestros clientes pero, si no pudiéramos hacerlo, te lo diríamos a la mayor brevedad.

Porque, sobre todo, no queremos que pierdas ni tu tiempo ni tu dinero.

No.

Baratos, tampoco.

Sinceramente, cobramos lo que cuesta un servicio cuidado como el que ofrecemos, pero estamos convencidos de que nuestros precios son ajustados.

¿Lo encontrarás más barato? Sí, pero atención a la calidad. Te estás jugando entender bien un contrato.

¿Lo encontrarás más caro? Sí, sin duda. Nosotros tenemos una estructura de costes muy sencilla y eso nos permite ofrecerte unos precios competitivos.

Estamos especializados en contratos, pero todos hemos trabajado en diferentes sectores y con distintos tipos de documentos.

En concreto, traducimos con mucha frecuencia estados financieros (balances, cuentas de resultados y memorias).

En la medida de lo posible, nos encargaremos de tu traducción, aunque no sea un contrato.

Cuéntanos tu caso y hablamos.

Que hablando se entiende la gente.

Escríbenos a hola@traduciruncontrato.com y cuéntanos lo que necesitas.

Nos pondremos en contacto contigo cuanto antes (siempre antes de 24 horas laborables) y te daremos un presupuesto personalizado (y gratuito, por supuesto).

Una vez enviado el presupuesto, y cuando nos des tu aprobación al mismo, empezaremos a trabajar con tus documentos para cumplir con los plazos acordados.

Solo una cosa: gracias.

Gracias por tu atención y por tu confianza.

Estamos seguros de que cumpliremos tus expectativas.

Que tengas un feliz día

José Menéndez

hola@traduciruncontrato.com

CEO

Sí, pero será fácil.

Necesitamos una persona de contacto que esté al tanto del documento que se traduce.

A veces surgen dudas, por ejemplo de contexto, que son fáciles de solucionar cuando empieza un proceso de traducción pero que, si se dejan pasar, hacen que los plazos sean más largos.

No te preocupes, no te molestaremos mucho.

Nuestro objetivo es que puedas centrarte en lo importante: tu negocio.

¿Hablamos?

Escríbenos a hola@traduciruncontrato.com y cuéntanos lo que necesitas.

Nos pondremos en contacto contigo cuanto antes (siempre antes de 24 horas laborables) y te daremos un presupuesto personalizado (y gratuito, por supuesto).

Una vez enviado el presupuesto, y cuando nos des tu aprobación al mismo, empezaremos a trabajar con tus documentos para cumplir con los plazos acordados.